ひとみ
ひとみ
ベトナム語の講師
Profile
神田外国語大学ベトナム語学科に在籍中。大学3年時に半年間ホーチミン市のトンドゥックタン大学に交換留学をしたあと、VVレッスンでベトナム語の講師を開始。0からベトナム語学習を始める方のサポートを行なっています。
プロフィールを読む

ベトナム語の日常会話で使える相槌フレーズ25選|初心者でもすぐ使える表現集

hitomi

ベトナム語で会話できるようになりたい!
そう思っていても、最初から難しい文章を使って話すのはなかなかハードルが高いですよね。

でも実は、「相槌」ができるだけで会話の印象は大きく変わります。
場に合ったリアクションができるようになると、相手との距離がぐっと縮まり、より自然で心地よいコミュニケーションが取れるようになります。

そこで今回は、ベトナム人が日常会話でよく使う相槌フレーズを厳選してご紹介します!

なお、この記事はVVレッスンのベトナム人ネイティブと一緒に作成しました。
実際に使われているリアルな表現を中心にまとめています。

①肯定するならこう言おう!

ひとみ
ひとみ

相手の話にしっかり共感し、会話をスムーズにする
基本の相槌を紹介します。

Đúng rồi – そうだよ

相手の話に軽く同意・確認するとき

A: Bạn là người Nhật à.(あなた日本人ですか)
B: Đúng rồi.(そうだよ)

Chính xác – その通り


はっきり「正しい!」と強く同意するとき

A: Bạn ơi, một nghìn cộng một nghìn bằng bao nhiêu?
(ねえねえ、1000+1000はいくら?)
B: 2 nghìn ạ(2000円だよ)
A: Chính xác.(その通り)

Phải rồi – そうそう

「あ、それそれ!」みたいに共感するとき

A: Bạn ơi, đây có phải là nhà anh Tanaka không nhỉ?
(ねえねえ、これって田中さんの家かな)
B: Phải rồi.(そうそう)

②会話には欠かせない「まじ!?」

ひとみ
ひとみ

驚きや興味を自然に伝えられる、ネイティブ感あふれるリアクションです。

Thật hả?(北部) / Thiệt hả?(南部)– ほんとに?

丁寧め

A: Tối qua mình gặp ca sĩ nổi tiếng đó!(昨日有名な歌手に会ったんだ )
B: Thật hả? Bạn đã gặp ai?( ほんとに?誰に会ったの?)

Thật luôn á?(北部)/ Thiệt luôn á?(南部)⁻ 本当に?

驚き強め・感情こもる表現

A: Nếu em rửa bát giúp chị thì chị sẽ cho em 200.000 
(お皿洗いしてくれたら20万ドンあげるよ)
B: Thiệt luôn á?!( 本当に!?)

Ủa? – え?

軽い違和感・「あれ?」

A: Hôm nay không đi học à?(今日学校行かないの? )
B: Ủa? Hôm nay nghỉ mà? ( え?今日休みだよ?)

Trời ơi – えー!/ うわぁ

Oh My Godと同じ!

驚き・感情爆発系

A: Mình làm rơi điện thoại rồi…(スマホ落とした )
B: Trời ơi! Có sao không? (うわぁ!大丈夫?)

③「そうなんだ」で良い聞き手に

ひとみ
ひとみ

安心感を与え、話しやすい雰囲気を作る相槌をまとめました。

Vậy à? – へぇ、そうなんだ

軽く驚いた・初めて知ったとき

A: Hôm qua mình gặp người nổi tiếng đó.(昨日、有名人に会ったんだ)
B: Vậy à? Bạn gặp ai?(へぇ、そうなんだ?誰にあったの?)

Sao vậy? – どうしたの?

相手の様子がおかしいとき

A: Hôm nay mình buồn quá…(今日すごく悲しい…)
B: Sao vậy? Kể mình nghe đi.(どうしたの?俺に話してみて)

Rồi sao nữa? – それで?続きは?

話の続きが気になるとき 

A: Hôm qua mình đi chơi với bạn…(昨日友達と遊びに行ったんだ)
B: Rồi sao nữa? Có gì vui không?(それで?楽しかった?)

「話の続きがきになるとき」だけじゃなくて、
つまらない話をされて「それで?」って返す時にも使えるよ

Rồi rồi – はいはい(軽く流す感じもある)

軽く流す・ちょっと面倒な感じ

A: Bạn nhớ làm bài tập nhé!(ちゃんと宿題やってね!)
B: Rồi rồi, mình biết rồi mà.(はいはい、わかってるって)

Ừ, hiểu rồi mà – うん、わかるよ

もう言わないでよ聞き飽きたっていうニュアンスがあるので要注意


A: Mình giải thích ngữ pháp này, bạn đã hiểu chưa?
(この文法の説明したけど、分かった?)
B: Mình hiểu rồi mà. (わかったよ)

④明るく肯定しよう

ひとみ
ひとみ

ポジティブな一言で、会話の空気を一気に明るくする表現です。

Hay nhỉ-いいね、それ

軽く褒める・いいアイデア

A: Nghe nói khi đi xem bộ phim đấy có thể trúng vé đi du lịch nước ngoài đấy
(その映画観にいったら、海外旅行券が当たるかもしれないって)
B: Hay nhỉ (いいね)

Chuẩn luôn-マジでその通り

強い共感・完全同意

A: Học ở VVlesson rẻ nhất trong các trường tiếng Việt online nhỉ?
Chuẩn luon!

Chuẩn bài-完璧すぎ・うまくいったね

バッチリ決まったとき keikaku
nghe nói 0h đêm nay Vietjet có vé 0 đồng. Đúng 11 giờ 58 mình sẽ vào sẵn 
B: Chuẩn bài rồi!(完璧じゃん!)

Hợp lý đấy-理にかなってるね

納得・論理的に正しい

A: Mình đi sớm để tránh tắc đường nhé(渋滞に合わないように早く行こう)
B: Hợp lý đấy.(それ理にかなってるね)

Nghe cũng được-それもアリだね

悪くない・まあOK

A: Hay là mình xem phim ở nhà?(家で映画観る?)
B: Nghe cũng được.(それもアリだね)

Ghê vậy?-そんなに?すごい

驚き・ちょっと大げさなリアクション

A: Mình kiếm được 10 triệu một ngày.(1日で1000万ドン稼いだ)
B: Ghê vậy?(そんなに?すごいね)

Nghe hay đó-面白そう

興味あり・ポジティブ

A: Cuối tuần có lễ hội đó! Trong lễ hội một người may mắn sẽ được trọng để VTV phỏng vấn (週末お祭りあるよ)
B: Nghe hay đó!(面白そう!)

Nghe hấp dẫn đó-魅力的だね

強めに惹かれる

A: Nhà hàng này có buffet hải sản đi 3 tặng 1 .(このレストラン、シーフード食べ放題あるよ)
B: Nghe hấp dẫn đó!(魅力的だね!)

Ghê thật-すごいなぁ

素直に感心・驚き

A: Mình học 5 tiếng mỗi ngày.(毎日5時間勉強してる)
B: Ghê thật! Chăm thế.(すごいなぁ!めっちゃすごい)

Ồ đỉnh thế-レベル高っ

レベルの高さに驚く

A: Mình nói được 4 thứ tiếng.(4ヶ国語話せるよ)
B: Ồ đỉnh thế!(レベル高っ!)

Xịn vậy *Sịn vậy -すごっ・若者っぽい

カジュアルに驚き

A: Điện thoại mới của mình đó.(これ新しいスマホ)
B: Xịn vậy!(すごっ!)

Dễ thương quá / Đáng yêu quá-可愛すぎる

人・物に対して「かわいい!」

A: Con mèo này của mình đó.(この猫、私のだよ)
B: Dễ thương quá!(可愛すぎる!)

Vui ha-楽しいよね

共感・軽い同意

A: Đi du lịch thế này thích thật.(こうやって旅行するのいいね)
B: Vui ha.(楽しいよね)

⑤ネガティブな状況ならこれ!

相手に寄り添い、思いやりを伝えられる共感フレーズを紹介します。

Khiếp vậy-えぐいね

強めの驚き・ちょっと引くレベル

A: Hôm qua mình làm việc 16 tiếng.(昨日16時間働いた)
B: Khiếp vậy!(えぐいね!)

Đáng thương quá / Tội nghiệp quá-可哀想すぎる

同情・かわいそう

A: Mình bị ốm mà vẫn phải đi học.(病気なのに学校行かなきゃいけない)
B: Tội nghiệp quá… nghỉ đi.(可哀想すぎる…休みな)

Căng vậy / Vất vả nhờ-それは大変だね

状況がきつい・しんどい

A: Tuần này mình phải làm thêm mỗi ngày.(今週毎日バイトある)
B: Căng vậy… vất vả nhờ.(それは大変だね…きついね)

Mệt ha-それ疲れるよね

共感・軽く労わる

A: Học cả ngày nên mình mệt quá.(1日中勉強して疲れた)
B: Mệt ha… nghỉ chút đi.(疲れるよね…ちょっと休みな)

⑥楽しいときにはこう言う!

ひとみ
ひとみ

「面白い!」の様々な言い方を紹介します!
リアクション力アップの表現です。

1 ウケるんだけど!

Trời ơi, buồn cười quá! (北)

Nghe mắc cười quá (南)

2 ねえ、なんでそんなに面白いの?

Sao bạn hài vậy?

3 笑いすぎてお腹痛い

Cười đau bụng 

4 笑い死にそう!

Chết cười mất thôi!

5 これはマジで最高峰! ※ネットスラング

Cái này đúng là đỉnh của chóp!

6 聞いた瞬間爆笑! ※超カジュアル

Cười banh nóc!

さいごに

ベトナム語の会話は、はじめから完璧な文法や難しい表現ができなくても大丈夫です。

今回ご紹介したような相槌を使うだけで、ぐっと自然で心地よいコミュニケーションが取れるようになります。

まずは一つでもいいので、実際の会話の中で使ってみてください。
少しずつ慣れていくことで、ベトナム語での会話がどんどん楽しくなっていきますよ。

これからも一緒に、ベトナム語学習を楽しんでいきましょう!

Xからの読者コメントをお待ちしています。
ブログ更新の励みになります!
Facebookでのコメントをお待ちしています。
ブログ更新の励みになります!
ひとみ
ひとみ
ベトナム語の講師
Profile
神田外国語大学ベトナム語学科に在籍中。大学3年時に半年間ホーチミン市のトンドゥックタン大学に交換留学をしたあと、VVレッスンでベトナム語の講師を開始。0からベトナム語学習を始める方のサポートを行なっています。
プロフィールを読む

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

記事URLをコピーしました